ajva: (Default)
[personal profile] ajva
I was thinking earlier today about [livejournal.com profile] jhg's little intervention last week, when he defiantly insisted I had made a typo, on the somewhat imperialistic grounds that American spellings of words are de facto incorrect.


It rather put me in mind of the time his mother - a teacher - asked us both if we knew the difference between the words "license" and "licence".

"Yes of course," shoots back [livejournal.com profile] jhg: "the '-se' ending is the American version."

This seems to be something of an obsession for Mr. Griffin, but unfortunately in this case he was not quite correct.

The truth of the matter is that the difference is exactly the same as with the words "practise" and "practice" viz. the former is a verb, and the latter a noun. So one may license someone to do something, and give them a licence for it.

There may be some remaining confusion over the word licensee, since this is a noun. However, astute readers will notice that the noun derives from the verb i.e. a licensee is someone who is licensed. Hence the spelling.

Hmmm. This is reminding me that I must ask [livejournal.com profile] lolliepopp if our TV licence is up to date.

Date: 2004-07-16 07:44 am (UTC)
From: [identity profile] ajva.livejournal.com
See my reply to katyha above. The point was that, when appraised of the situation in British English, he said it was totally new to him. He had thought that the British/American distinction had been the only one.

Profile

ajva: (Default)
ajva

August 2013

S M T W T F S
    123
45678910
11121314 151617
18192021222324
25262728293031

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Feb. 13th, 2026 10:59 am
Powered by Dreamwidth Studios